Rakst á orðið chauvinism í glósunum mínum í dag, og fór að velta fyrir mér uppruna þessa orðs -- gat ekki með nokkru móti látið mér detta í hug neina latnesk eða grísk rót. Courtesy of EtymOnline:
chauvinism
1870, "exaggerated, blind patriotism," from Fr. chauvinisme (1843), from Nicholas Chauvin, soldier, possibly legendary, of Napoleon's Grand Armée, notoriously attached to the Empire long after it was history.
(Eiki)
Nice:
gerrymander
1812, Amer.Eng., from Elbridge Gerry + (sala)mander. Gerry, governor of Massachusetts, was lampooned when his party redistricted the state in a blatant bid to preserve an Antifederalist majority. One Essex County district resembled a salamander, and a newspaper editor dubbed it Gerrymander.
bowdlerize
1836, from Thomas Bowdler (1754-1825), English editor who in 1818 published a notorious expurgated Shakespeare, "in which those words and expressions are omitted which cannot with propriety be read aloud in a family."
By the way, þess má geta að ég hef fengið mitt eigið orðatiltæki: "að taka Sveinbjörninn á e-ð." Samkvæmt heimildum mínum, þá er þetta þegar maður stendur yfir einhverjum við tölvu og er að segja honum hvað hann á að gera, verður óþolinmóður og grípur músina og lyklaborðið og gerir það hreinlega sjálfur.

0
▽
Já, það er vafasamur heiður að fá sitt eigið orð.
Mæli líka með að kíkja á 'gerrymander' og 'bowdlerize' á Etymonline.